jeudi 19 avril 2012

Corée ou Somalie ?

Un petit billet pour vous parler de notre Professeur de Réseau Neurones.
Histoire d'éviter un remake de stupeur et tremblements, aucun nom ne sera cité dans cet article.

Pourquoi parler de lui ? D'abord parce qu'à l'exception de notre professeur (mais qu'on voit peu), c'est le seul Coréen de l'étage qui nous parle. Et je dirai même qui engage la conversation dès qu'une occasion se présente, y compris dans des endroits improbables : dans un couloir, devant son bureau situé à côté de notre labo, dans l'ascenseur, aux toilettes, quand on lui rend une copie, etc.
Il est diplômé d'une université Canadienne, avec pas mal de publications à son actif, et nous enseigne Réseau de neurones en Anglais avec des exemples imagés que je traduis parfois sur mon twitter. Bref, il est probablement très brillant et surement aussi un peu incompris. Mais surtout, il est gentil. Pour les Eistiens qui connaissent Guy, c'est un peu pareil, mais dans un autre genre et en décuplé.

Prenons des exemples ! La première fois qu'il nous a vu en cours et qu'on lui a dit que nous étions Français, il nous a dit bonjour en français, ce qui nous a un peu surpris. Toujours plus surprenant et qui nous fait rire, quand on lui rend nos copies, il dit aussi "bonjour". Comme on sait qu'il le fait gentiment, on lui dit "bonjour" aussi en essayant de ne pas rire, mais nous avons eu un peu plus de mal quand il a dit "bonjour", en français, à un étudiant Autrichien qui venait de lui rendre sa copie. En fait, il semble qu'il essaye d'apprendre le français par lui-même depuis son retour du Canada.
Ça a été dur aussi, quand il nous a parlé de la culture non-linéaire en Inde qui faisait que les gens ne s'énervaient pas quand les trains tombaient en panne. Notez que c'était un exemple pour parler des noyaux des machines à support vectoriel.

Il est visiblement content d'avoir des étudiants étrangers dans son université et quand il nous croise il nous demande toujours si tout va bien et si on est contents en Corée. En général on ment et on dit que tout va bien et que tout le monde est gentil, histoire qu'il ne soit pas triste.

Et j'en arrive à la scène de ce matin, qui va peut-être rendre le titre de l'article moins nébuleux.
9h05, nous entrons dans l'ascenseur avec Frédéric et nous tombons sur le professeur de réseau neurones, qui arrivaient du sous-sol. Nous lui disons donc bonjour, il nous dit bonjour et nous reprenons notre conversation en Français sur les nombreux Fails qui nous attendent aujourd'hui.
Et là, soudainement, le professeur de réseau neurone s'adresse à nous et il nous dit :
"How is your travel to Korea ?" (Comment se passe votre voyage en Corée ?).
Nous lui répondons : "It is fine, thank you !" (Bien, merci).
Et là, tombe cette question improbable :
"Which one is better : Cambodia or Korea ?" (Lequel est le mieux : Cambodge ou la Corée ?).
On se regarde avec Frédéric en se demandant si on a bien compris sa question. "What ?"
"I mean, do you prefer Ouganda, Cambodia or Korea ? Which one is the best according to you ?" (Je veux dire, préférez-vous l'Ouganda, le Cambodge, ou la Corée ? Lequel est le mieux selon vous ?)
Re "What ?" de Frédéric, tandis que toujours pas sûr de ce qu'il nous demande je lui réponds que je n'ai pas visité la plupart de ces pays : "I never went to Ouganda and Cambodia ..."
"Which one is better, Gabon or Korea ?" (lequel est le mieux, le Gabon ou la Corée ?)
"Heuuuu ... I think Korea is better ?" (Heuuuu ... Je crois que la Corée est mieux ?)
"Which one is the best Korea or Somalia ?" (Lequel est le mieux, Corée ou Somalie ?)
Nous nous regardons nerveusement avec Frédéric. Cherchant à savoir si un piège se dissimule dans la question ou si nous avons vraiment un problème de traduction. Le professeur lui est toujours tout sourire attendant qu'on réponde à sa question.
"Because 50 years ago, Korea was like Somalia ! Terrible !" (Parce qu'il y a cinquante ans, la Corée était comme la Somalie ! C'est terrible !)
Frédéric c'est finalement lancé : "Now I think Korea is much better. It is among the 15 richest countries !" (Maintenant je pense que le Corée est bien mieux. Elle fait partie des 15 pays les plus riches)
"I am happy that you think Korea is better, but people are very unhappy here and they want to leave !" (Je suis content que vous pensez que la Corée est mieux, mais beaucoup de gens ne sont pas heureux ici et veulent partir !)
S'en est suivi un silence gêné, durant lequel nous nous sommes demandé si vraiment il pensait que la Corée du Sud était comparable à la Somalie, parce que franchement la question avait l'air sincère, s'il venait de nous faire un cours d'histoire dans l'ascenseur, ou s'il avait juste un coup de blues sur son pays.

C'est suite à cette conversation qui franchement venait de l'espace que j'ai décidé de lui consacrer un petit article. Il est franchement sympa, même si des fois il part un peu dans le plasma. Et il a l'avantage d'étudier des sujets qui sont similaires à nos sujets de mémoires.
Si on n'était sûrs qu'il avait aussi un labo et que ça n'allait pas énerver encore d'avantage nos collègues Coréens, nous prendrions presque sérieusement la remarque de notre Advisor Professor sur un changement d'Advisor. Mais diplomatiquement, ça ne me semble pas être une bonne idée.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire